Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 64
– Ну, мама, – выдохнула Кантана жалобно. – Когда я пропускала занятия в последний раз? Разве наставницы жаловались на меня?
– Я сказала – нет, – отрезала Анацеа. – Завтра ты ведёшь Мию на занятия. Девочка не справится в новой обстановке без тебя.
– Но я не смогу помочь ей, – пропела Кантана, – ведь в арифметике и геометрии я не сильна.
– Прекращай ломать комедию, дочь, – Анацеа постучала рукоятью ножа по столу. Лязг столовых приборов накалил воздух, пахнущий воском и жареным мясом. – Как я сказала, так и будет!
– Кто б сомневался, – прошептала Миа едва слышно.
Сзади хлопнула дверь. Потоки уличного воздуха снова ворвались в столовую и змеями побежали по спине. Чьи-то шаги прошаркали по доскам. Спустя мгновение, в проёме показался Нери: всклокоченный и запыхавшийся.
– Моё почтение, – поздоровался он.
Миа не без ехидства отметила, что в приспособленчестве товарищ преуспел. Даже научился говорить по-местному, как будто всю жизнь на Девятом Холме прожил. Может, оно и к лучшему, если будет в меру. Лишь бы не начал пахнуть рыбой, потом и перегаром, как местные мужские особи.
– Нери, – с надеждой и непонятной нежностью выдавила Кантана, и ревность снова забилась у Мии под ложечкой. – Ты рано сегодня.
– Кажется, мне придётся менять работу, – пояснил Нери, разведя руками.
– Приветствую, Нери, – отозвалась Анацеа. – Мой руки и садись обедать. Да поскорее: я должна сообщить вам важную вещь.
Пробежав через столовую, Нери юркнул на кухню. Пламя одиноких свеч встрепенулось и заискрилось от сквозняка.
– Что-то случилось, мама? – Кантана взволнованно приподняла бровь.
– Случилось, – Анацеа кивнула. – И, боюсь, это куда серьёзнее, чем предполагалось. Я хочу, чтобы вы знали всё. Прежде всего, это нужно для того, чтобы вы могли себя защитить.
– Недуг Пропасти? – выкрикнула Миа внезапно.
– Откуда тебе это известно, Миа? – насторожилась прародительница клана.
Миа робко подняла глаза. Страх сдавил грудь. Нужно было срочно что-то придумать и преподнести так, чтобы Анацеа ничего не заподозрила.
– Когда мы с Зейданой ходили в одёжную лавку, – нашлась она, – покупательницы говорили между собой о недуге. Я подслушала разговор краем уха, не более того.
– Что именно ты слышала?
– То, что Пропасть заражена полностью, – соврала Миа, удивляясь, как легко даётся ей ложь.
– Пропасть заражена?! – воскликнула Кантана, снова роняя приборы. – Полностью?!
– Да, это верная информация, – подтвердила Анацеа. – А почему это тебя так взволновало, Кантана?
– Элатар, – проронила Кантана. – Он там…
– Прошу тебя, Кантана, – Анацеа надменно сжала рот. – Не произноси его имя при мне. Для нас Элатара больше не существует. И это – не моя прихоть: Покровители повелели так.
– Ты сама-то веришь в то, что говоришь?!
– Не дерзи матери, – спокойно отреагировала Анацеа. – И не пререкайся без надобности.
Нери ворвался в столовую из кухни, растирая ладони полотенцем. Помявшись, он опустился на стул рядом с Мией. Помощницы по хозяйству тут же засуетились вокруг, наполняя его тарелку яствами. Снова запахло острым соусом и жареным картофелем, и Миа невольно облизнулась. Она съела свою порцию ещё пять минут назад.
– Он же мой брат, мама! – выкрикнула Кантана. – И я люблю и принимаю его таким, какой он есть! Предлагаешь мне от него отказаться?!
– Прекращай, Кантана, – отрезала Анацеа. – Можешь вспоминать предателя сколько угодно, но не подавая голоса и не в моём присутствии. Я очень прошу тебя. Не время ругаться за обедом.
Разъярённо выдохнув, Кантана сцепила ладони в замок. Воланы платья подпрыгнули на плечах. На тыльных поверхностях кистей обозначились белые пятна.
– В общем-то, тему уже огласили, – поспешила залатать брешь Анацеа. – Это секретная информация, но утаивать её более не имеет смысла. Особенно от родных и близких. Недуг наступает, дети. Зараза захватила всю Пропасть. Жрецы говорили и о сомнительных случаях наверху, но подтверждений этому пока нет. Что бы там ни произошло, я хочу, чтобы вы берегли себя.
– Неужели, тот самый недуг Пропасти? – поспешил уточнить Нери. Как во сне Миа заметила, что пальцы его задрожали. – На рынке только о нём и говорят.
– Совершенно верно, – подтвердила Анацеа.
– И как уберечься от беды? – Нери пожал плечом так, словно проблема вовсе не волновала его, но вилка, мелко клацающая о край блюда, выдавала волнение. – Ведь, как я понял, средства от недуга нет?
Миа с пренебрежением фыркнула. Похоже, Нери уже успел заучить местный глоссарий. По крайней мере, ляпов в терминологии не допускает. Не то, что она.
– Средство одно. Не разговаривайте с заражёнными, даже если они попросят вашей помощи, – пояснила Анацеа. – Бегите прочь. Помогать им – компетенция жрецов, а не ваша.
– А как мы определим, заражён ли человек? – поинтересовался Нери.
– Заражённый человек безумен, – пояснила Анацеа.
– Миа тоже иногда бывает безумной, – не к месту хохотнул Нери.
Миа рассерженно замахнулась и стукнула его по плечу. К изумлению, он никак не отреагировал на удар. Даже не дёрнулся. Это могло означать лишь одно: его мысли где-то далеко, и он – вместе с ними. И хорошо, если думы Нери занимает недуг…
– Заражённого можно отличить по коже, – продолжала Анацеа. – Она покрыта струпьями и язвами. Если недуг хватил человека недавно – пятнами и сыпью. Увидите что-то подобное – срочно уходите прочь. Вероятность получить недуг слишком велика. К сожалению, он всегда…
– Заканчивается смертью? – подхватил Нери.
Анацеа молча кивнула.
– Все, кто заразился, ушли к Покровителям.
– А что же жрицы? – встряла Кантана. – Или работают плохо?
– Их силы на исходе, дочь, – с сожалением проговорила Анацеа. – Неужели не видишь, в каком состоянии возвращается домой твоя старшая сестра? Жрицы не успевают восполнять энергию, и даже эгрегор жреческого актива уже не может полноценно восстановить их потоки. Самые сильные из них могут лишь наложить защиту на здоровых. На некоторое время. Не более того.
– Но должен же быть выход, – Кантана заёрзала на стуле.
– Да, – согласился Нери. – Если всё действительно обстоит так, дела плохи. Так недуг и весь город может выкосить.
– Именно поэтому я так настаиваю на скорейшем обучении Мии, – Анацеа посмотрела на Мию. – Изначально у нас были опасения относительно таланта Длани, и немного другие планы на неё. Но сейчас она – единственная, кто может нам помочь обезопасить город.
Миа вздрогнула, ошарашенная внезапным заявлением. Вот это новости! Ещё одного сеанса бесполезного прессинга со стороны трёх барышень из Совета она не вынесет! Одной госпожи Бессамори хватает с лихвой! Краем глаза Миа заметила, что Кантану тоже затрясло. Пытаясь привести её в чувство, она похлопала подругу по коленке под столом.
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 64